home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- FILE_VERSION="31"
- FIELD_ID="TUT_CUT_INTRO1"
- TEXT="Willkommen in der Feuerwache 615."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUT_INTRO2"
- TEXT="Hier lernen Sie, die unter Ihre Leitung gestellten Feuerwehrleute zu führen."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUT_INTRO3"
- TEXT="Bevor Sie Brände bekämpfen, werden Sie das Wichtigste lernen, um fatale Fehler zu vermeiden!"
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUT_INTRO4"
- TEXT="Beginnen wir mit einigen technischen Einstellungen: Drehen Sie Ihre Kamera."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUT21"
- TEXT="Das ist ein Feuerwehrmann."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUT22"
- TEXT="Seine Spezialität: das Löschen von Bränden. Aber er kann viele andere Aktionen durchführen."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUT23"
- TEXT="Andere Typen von Feuerwehrleuten werden je nach Situation hinzugerufen: die Spezialisten."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUT24"
- TEXT="Klicken Sie mit links, um den Feuerwehrmann auszuwählen und mit rechts, um ihn zu bewegen oder ihm Befehle zu erteilen."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUT31"
- TEXT="Hier sind zwei neue Feuerwehrmänner. Klicken Sie mit links und gleiten Sie mit Ihrer Maus, um beide zu erfassen."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUT32"
- TEXT="La touche Ctrl permet d'ajouter ou de retirer des pompiers à votre sélection."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUT51"
- TEXT="Bewegen Sie Ihren Feuerwehrmann zur Tür um die Zimmer zu sehen."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUT61"
- TEXT="Der rechte Mausklick ermöglicht eine Einwirkung auf die Umgebung."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUT62"
- TEXT="Der Feuerwehrmann kann einige Türen oder Hindernisse mittels seiner Axt einschlagen."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUT63"
- TEXT="Er kann auch Mechanismen und Schalter bedienen."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUT_VICTIMES1"
- TEXT="Das wichtigste Ziel der Feuerwehrmänner vor der Löschung des Brands ist das Retten von Leben."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUT_VICTIMES2"
- TEXT="Nutzen Sie den rechten Mausklick, um die Opfer zur Ambulanz zu begleiten."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUT_FIRE11"
- TEXT="Gut! Kommen wir jetzt zu einer Brandübung."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUT_FIRE12"
- TEXT="Aber passen Sie auf, die Flammen sind echt."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUT_EASYMODE"
- TEXT="Achtung! Sie müssen auf Ihre Männer aufpassen, beim echten Einsatz gibt es keine zweite Chance..."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUTWATER"
- TEXT="Wenn Ihre Reserve aufgebraucht ist, führen Sie Ihre Männer zum Versorgungsfahrzeug."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUTPUMPER1"
- TEXT="Lassen Sie uns jetzt die Nutzung der Fahrzeuge üben."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUTPUMPER2"
- TEXT="Um ein Fahrzeug zu bewegen, ziehen Sie es, indem Sie die rechte Maustaste gedrückt halten."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUTPUMPER3"
- TEXT="Üben Sie das Löschen des Feuers im Übungsgebäude mit dem Löschfahrzeug."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUTAERIAL1"
- TEXT="Zum Schluss müssen Sie lernen, die Drehleiter zu bedienen, den Leiterpark."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUTAERIAL2"
- TEXT="Fahren Sie sie am Gebäude aus und benutzen Sie den Feuerwehrmann, um den Brand zu löschen."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUT_PUMP_NOWATER1"
- TEXT="Votre pumper n'a plus d'eau."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUT_PUMP_NOWATER2"
- TEXT="Mettez le en contact avec la citerne d'incendie pour le recharger."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
- FIELD_ID="TUT_CUT_FINAL"
- TEXT="Attention ! Le feu au pied de la tour a repris, éteignez le au plus vite."
- LAST_MODIFIED="12/3/2003 10:41"
-